生活的節(jié)奏越來越快,
人們的耐心像鞋底一樣越磨越薄。
遙控器在觀眾的手里,
鼠標在網民的手里,
只要他們覺得沒意思,
秒秒鐘就會換到別的節(jié)目、別的網頁。
你想練就這種一劍封喉的文字秒殺術嗎?
The Art of Writing Little
出招一定要快。
要學會用詞凝練、不蔓不枝。
像寫電報一樣字斟句酌,
像剃刀刮胡子一樣干凈利落。
新聞界在斟酌標題的時候有個KISS法則:
Keep it Simple and Stupid
(簡單而愚蠢,編者譯)。
所謂stupid,
其實就是要帶點噱頭,
能吸引眼球。
出招一定要奇。
要學會陳言務去,自出機杼。
我很喜歡的一個廣告語是一家教育機構的。
他們的廣告是:
Feeding Curiosity Daily
(每天,滿足你的好奇心,編者譯)。
你如果在廣告里直接用“教育”,
這廣告就算做瞎了。
記得我兒子上小學的時候,
我給他買了一本亞米契斯的《愛的教育》,
結果他掃了一眼書名就扔了。
我說:“這本書很好看的呀?!?
他白了我一眼:
“得了吧,老爸,你不看看書名。
《愛的教育》。
教育啊,老爸,
哪個孩子想看關于教育的書!”
我再跟他說,
那本書本來叫《一本小學生的日記》,
后來改叫《愛的教育》的,
他說什么也不相信我了。
再看看人家這個廣告語。
教育是干什么的,
不就是feeding curiosity嗎?
Curiosity是多么酷的東西,
feeding的感覺多么好,
這才是如饑似渴的學習啊。
劍招不能使老,要留有余地。
要想在文字表達上以最小成本得到最大收益,
就得善于引導和啟發(fā)。
不是要把所有的信息一覽無余地展現出來,
好的表達是開啟一段探險的旅途,
走到終點,
讀者才能發(fā)現你想要表達的真實含義。
讓他們去猜,讓他們著急,
讓他們自己走完這段路。
一個好的辦法是像點穴一樣精準地點到讀者的情感,
然后讓他們的情感去引導他們的理性。
用感官的體會去引誘他們。
比如M&M巧克力的廣告:
“只溶于口,不溶于手”。
用人與人之前的溫情去打動他們。
比如家電企業(yè)美泰克的廣告詞:
“Our repairmen are the loneliest guy in town”
(我們的修理人員是城里最寂寞的人)。
細節(jié)不必真實,但求打動人心:
沒有人會在感動之余去查他們的崗的。
比如伊卡璐洗發(fā)的廣告:
“Does She or doesn’t She? ”
(是她,不是她?
——只有她的美發(fā)師知道)
怎不叫人會心一笑?
學會使用隱喻。
隱喻把我們難以掌握的大的概念,
轉化為易于理解的感受。
“生活就是一盒巧克力”,
這么說連阿甘都能聽得懂。
在我們的日常語言和思想模式中,
隱喻無處不在。
有些學者甚至認為,
隱喻是在進化過程中“內植”在我們的頭腦中的。
比如,相對于空間的概念而言,
時間的概念更難以把握,
于是,東西方文化中都能很容易地發(fā)現
用空間運動喻指時間的例子。
子在川上曰:逝者如斯夫。
胡佛1932年的總統(tǒng)競選口號是:
“We are turning the corner”(我們在轉向)。
盡管他沒有贏,
但這個廣告確實緊扣了時代脈搏。
尼桑汽車的廣告是:
“Life is a journey, enjoy the ride”
(生命是一次旅行,享受這一旅程)。
學會聽音辨曲。
看似無意義的聲音,
也是有含義的。不信?
你體會一下Taketa和naluma這兩個杜撰出來的詞。
你覺得哪個詞是尖銳的,
哪個詞是渾圓的?
Chanel,Avon,以及Black & Decker, Ridgid,
你覺得哪個更女性化,
哪個更男性化?
好的廣告,要多向詩歌學習,
要有節(jié)奏和韻律。
聽起來簡單,其實不然。
艾森豪威爾的總統(tǒng)競選口號是
“I like Ike”
(我喜歡艾克——艾克是艾森豪威爾的小名)。
朗朗上口,莫逆于心。
再聽一個。
美國一家醫(yī)療機構的廣告:
Patient Focused, Customer Centered,
Caregiver Inspired
(病人導向,客戶至上,照顧周到,編者譯)。
聽起來也很順耳,你記得住嗎?
好的詩歌,如行云流水,渾然天成,
而那些差的標語和廣告,
就像磚頭砌起來的,笨重而僵硬。
學會聲東擊西。
巧妙地運用雙關語,常能起到奇效,
在不動聲色中深藏風雷雨電。
先舉一個很毒舌的。
2008年奧巴馬競選總統(tǒng)的口號是:Change。
美國的《洋蔥》(Onion)雜志
別有用心的用了這么個標題:
Black Guy asks nation for change。
奧巴馬所說的Change是改變。
他相信美國需要新的變革。
Onion雜志說的change暗指給乞丐的零錢。
美國的乞丐討錢的時候總是說:
“spare change”,就是說,
把剩下的零錢給我吧。
這個雙關語機智是機智,
但總讓人覺得有點不舒服。
Onion雜志的那點小肚雞腸實在上不了臺面。
真正的經典是這樣的。
1978年,Saatchi & Saatchi廣告公司
幫撒切爾夫人制作了一個廣告。
灰暗的天空下,密密麻麻、曲曲折折地站著
一長隊等待領取救濟金的失業(yè)者。
這幅畫的廣告詞是:Labour isn’t working。
當時,執(zhí)政的是英國工黨(the Labour Party)。
這幅廣告表面上說的是工人們都沒有工作,
其實想說的是,
工黨的那一套是不行的。
這個廣告曾經被評選為20世紀最偉大的廣告。
選自《文字秒殺術》 by 廣告大師何帆
海貝里藏著的沙粒:
1、翻看毛選,
發(fā)現毛主席才是真正的長文案高手,
當然他是區(qū)域主席級別的。
還有當年“紙老虎”、
“槍桿子里出政權”這些句子
給90%的中國人印象是朗朗上口、沒齒難忘。
2、邏輯在生活中一點作用都沒,
反而成了別人笑話的把柄。
生活中不需要邏輯,對話更不用。
我是學哲學的,以邏輯訓練為長。
但與我那兩個同是名校畢業(yè)的姐姐說話,
她們都會嘲笑我的邏輯用語。
我說的不是口語,
而是書面語的轉化,
這恐怕是文案的職業(yè)病吧。
另外,前幾天嘗試著寫了一篇的短篇,
回頭一看,
發(fā)現含有一系列的原因說明,
因為、由此、然而、所以、
雖然、而、但是、即使、
可是、那么……
生活中沒有也不需要這些東西的,
生活是現象,
用的應該是現象詞:
他說、他想、他看見都比以上好的多。
寫小說若是出現了以上副詞,
說明你寫的不是生活,
只是你加工后的生活。
3、用詞要凝練,砍掉任何蔓枝——
就像第二個分句,
原文作者用“不蔓不枝”,
這四個字就比六個字短了,
而且兩個“不”字帶有節(jié)奏感,
比“任何”這絕對的語氣來的文雅而具文采,
“砍掉”用得形象,未免粗俗。
這就是用詞要凝練、
句子要精要的精義。
另一角度,像可以,都,即是說,
意思是,換句話說,
任何,如果,這,那,這個,那個……
你在寫作過程中會認為這些詞語是必要不可少、
流暢的必備,
但如果有意識地刪掉或換詞,
你會意識到句子更加易懂易讀了。
4、有意識地加工。
放任思路像放任嘴皮一樣讓自己暢快,
讓別人超級不爽。
你如果想成為真正的作家,
請千萬不要放任,要控制。
一蹴而就從來不會造就好貨,
除非你的技法已經爐火純青。
哪里斷句,哪里用長句,
哪里來個對稱,哪里用個對比,
呈現怎么樣的節(jié)奏,
這都是要靠寫作過程中去控制。
Mr.Copy:
關于標題:
正如《文案訓練手冊》作者約瑟夫·休格曼所說,
“一則廣告里的所有元素
首先都是為了一個目的而存在:
使讀者閱讀這篇文案的先進句話——僅此而已。
每一個元素都是為了引導讀者去讀先進句話?!?
吊炸天的標題:
就是為了獲取你的注意,
引領你去看副標題。
先進句話是重中之重,對吧?
本文由公眾號【文案君(ID:Mrcopywriter)】授權巨推網轉載,原作者為簡書kanthegel,版權歸原作者所有。如需轉載請注明作者、出處,并保留文章在巨推網(www.meihua.info)的完整鏈接,謝謝!